Главная О группе Фан-Клуб Фотогалерея Ссылки

Новости
Туры N'Sync
Дискография
Синглы
Обмен баннерами
Ccылки
Заметки




Тексты песен
Переводы песен
Мнения
Интервью
Пресса



  • Ваш любимый участник группы

    Lance Bass
    JC Chasez
    Justin Timberlake
    Chris Kirkpatric
    Joey Fatone
    Все участники


    «    Февраль 2019    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728 



    Интервью с N'SYNC 2001 г

    Интервью
    Парни из *NSYNC еще не появились на сцене (в течение семи часов), но несколько сотен фанатов уже собрались возле Rose Bowl ворот, крича их любовь в первый день выпуска альбома “Celebrity”. Фэны могли бы заняться изучением текстов песен из нового альбома *NSYNC, потому что они уже знали мелодию: после стольких лет непрерывного выступления, туров, записи альбомов и промоушн, парни все еще наслаждается их работой, их фэнами и компанией друг друга. 

    Если грязный поп в “Celebrity” представляет артистический рост для группы, то сами то они ничуть не изменились: они все такие дружные, непретенциозные и всегда любят поболтать в чатах. Вот их интервью в чате:

    Крис Коннелли: Вы взяли на себя огромную ответственность написания песен на этом диске. Почему же настолько важно для вас взять лидерство?
    Джастин: я не знаю, была ли это сознательная вещь, когда мы сказали: "Мы должны сами писать песни". Я думаю, что то, что мы всегда хотели. Мы понимаем, что у нас есть время, чтобы делать это. Мы также понимаем, что у нас нет никакой ненадежности в этом... Одно дело идти и писать песню, другое дело идти и поворачивать кнопки, когда ты не знаешь, что они имели в виду. Теперь мы знаем, что они имеют в виду, когда у нас есть опыт работы в студии. Мы чувствуем, что теперь мы там находимся, и мы только что написали целую кучу материала после тура No Strings Attached!

    Коннелли: большая тема этой записи - это получение уважения и зарабатывание уважения. Как вы хотите, чтобы кто вас уважал и как вы думаете, кто вас уже уважает?
    Крис: Когда мы говорим о этом материале, все это более секретно или это все под контролем. Мы действительно счастливы, зная где мы.... Мы рады делать музыку, которую мы любим делать. Мы слышим много хороших отзывов от того, что мы делаем в туре и что мы делаем на альбомах. Большинство отзывов, которыми мы наслаждаемся - это от наших фэнов, и что они нас любят. Я знаю, мы довольны нашей записью.

    Коннелли: JC, ты говоришь, что это наиболее трудный год в твоей жизни. Почему этот?
    JC Chasez: Только потому, что это была roller coaster поездка. Этот диск жесткий, потому что мы стараемся делать три вещи сразу. Прошлый диск, даже при том, что у нас было много времени, мы делали без всяких посторонних дел. Вы делаете запись диска, промоушн, вы выходите в туре, и вы дышите в течение секунды. На этот раз все это сразу. Мы все еще записывали диск и одновременно готовились к гастрольному туру и промоушн-туру. Рабочая нагрузка была тройная, как обычно. Тур был более рульным, потому что он большой, и у нас было немного свободных дней между концертами в разных городах, но в свободные дни мы занимались чем-то еще. Так что мы были в трех разных местах, вместо того, чтобы полностью сосредоточиться на записи нового диска.

    Коннелли: Вы когда-нибудь мечтали, что будете работать со Стиви Вондером (Stevie Wonder) над песней "Something Like You"?
    Все: Дааааа!!!!!!
    Крис: Мы всегда мечтали об этом.

    Коннелли: Джастин, что тебе понравилось?
    Джастин: Это было сумасшедшее! Мы вошли в студию и написали песню с частью гармоники в памяти, и это то, что я сказал звукозаписывающей компании. Я сказал: "Мы должны заставить его сделать это". Я имею в виду, что он известен другой вещью. Помимо его невероятного голоса, он убийца на арфе. Так или иначе, звукозаписывающая компания стала держаться благодаря нему, и он вошел, это был определенно ирреальный момент.

    Коннелли: действительно ли он был знаком со всем вашим материалом? Вы говорили с ним?
    Джастин: Да! Он классный парень. Очень скромный. Меня очень впечатлило то, что он такой взыскательный человек. Он остался в студии, пока он не получил того, чего хотел.

    Коннелли: Хорошо, BT (продюсер песни Pop) говорил, какие вы требовательные, когда находитесь в студии.
    JC: Мы всегда ожидаем самое лучшее друг от друга. Мы сами себе строгие критики, так что мы будем работать пока все не будет как надо, по крайней мере в наших глазах. Мы будем делать все так хорошо, как мы сможем, всегда. Каждый, кто с нами сталкивается, обычно говорит, что мы очень упорно и долго работаем, и всегда так приятно слышать это.

    Коннелли: Как это сравнивается с последним разом, когда вы записывали альбом? У вас было продано огромное количество копий альбома в первую неделю. Каким же количеством вы будете удовлетворены на этот раз?
    Ланс: Мы уже удовлетворены ответом, что мы имеем такое количество проданных дисков. В прошлом году это количество было сумасшедшим, потому что мы делали очень много промоушн для альбома. Приятно вспоминать, как мы делали это. На сей раз мы были в турне, и у нас не было времени для промоушн! Мы раскручивали этот альбом, устраивая концерт в каждом городе. Это было так здорово, потому что люди действительно обращали большое внимание на наш альбом! Дааа, многие говорят: "Оооо, побьет ли рекорд этот новый альбом?" скорее всего он не побьет рекорд.
    Крис: в прошлый раз мы даже не говорили о продажах в самый первый день после выхода альбома. Мы даже не думали об этом! Мы думали о том, как классно мы записывали альбом. Именно поэтому мы и назвали его No Strings Attached. Нам очень многие говорили "Да вы будете счастливы, если продадите даже 100,000 копий!" И затем количество копий настолько возросло... Больше одного миллиона в первый день. Мы были в шоке! Мы даже не знали, что делать.
    Джастин: я думал: "неделя не закончилась, как они знают это?" Я думал, что они имели в виду, что мы продали миллион копий в неделю. А они сказали: "Нет, нет, нет, в первый день!” Я был так рад, что закричал: "Whoa!"
    JC: Мы все еще действительно не понимаем, что в один день!
    Джастин: Люди вероятно не думают, что мы думаем о виде нашего материала. Но если посмотреть на это с технической стороны то в этом году экономика страны снизилась на 15 процентов, так что если подсчитать то в этом году мы продали между 1.6-1.8 миллиона копий нашего альбома, это равно 2.4 миллина проданных копий в прошлом году, когда экономика была выше на 15 процентов.. Но мы не обращаем внимания на все это. Правильно сказал Крис, мы делаем музыку, в которую вкладываем то, что мы чувствуем, а мы чувствуем, что нашу музыку мы должны записывать в различных местах.... Мы хотим, чтобы наша музыка была на первом месте не только первую неделю.

    Коннелли: В этом альбоме мы смотрим на нашу жизнь, как и во всех предыдущих альбомах. В наши дни ты знаешь больше о людях с которыми встречаешься. (в смысле больше знаешь о человеке с которым в любви) Как на это реагируют люди с которыми ты связан?
    Крис: Они ненавидят нас. [все смеются!]

    Коннелли: Джастин, ты принимаешь главный удар, потому что у тебя какие-то отношения с Britney. Как это для тебя?
    Джастин: Вы должны отделить то, что вы чувствуете от вашей карьеры. Почему-то люди смотрят на людей в шоу-бизнесе как-то по-другому. Все проходит одновременно, и ваша личная жизнь и ваша карьера. Так больше получается у музыкантов, потому что актеры и актрисы могут идти на работу и играть свою роль, rогда они возращаются домой, с ними остается впечатление от съемок. Но мы всегда вкладываем частичку нас в это. Вы добираетесь к некоторой точке, где ваши приоритеты изменяются и...
    Крис: Людям, с которыми мы были близки, было тоже тяжело, но они должны понять, что мы заняты бизнесом. Мы вышли со всем материалом для Celebrity и со всем, о чем мы говорим, это все более секретно или это все под контролем. Мы не жалуемся на это, мы просто говорим людям, вот так все это выглядит. Это так прикольно, но люди, с которыми мы дружим... я знаю [это было очень тяжело] моя бывшая подружка не хотела все время быть в центре внимания. Было так здорово пойти на шоу с награждениями, но она не хочет, чтобы люди сували нос в ее дела. У нее есть своя собственная карьера. У нее есть определенная вещь, которую она делает, и теперь внезапно все наши отношения открылись, и ее это очень беспокоит. Люди обижаются, но это не их дело..

    Коннелли: у вас всегда отличное настроение, даже под давлением. Смотри, ты уже улыбаешься. Джастин: Это классно!
    JC: Это самый большой тур за все время, и мы выступаем абсолютно во всех городах и каждый день выглядим как дураки.

    Коннелли: я заметил, что ты поблагодарил Pinky на записи диска. Я думал, что это герой из игры Pac-Man.
    JC: Pinky и Brain.

    Коннелли: I always kind of liked Sue better. Это относится к Britney?
    Джастин: Да!
    Крис: Sue is what happens when she leaves ya, right? [все смеются]
    Джастин: Точно.

    Коннелли: Вы очень вдумчиво отозвались о A.J. из BSB по телефону пару недель назад, когда вы узнали, что он ложится в клинику. Что же значил этот случай для вас, и какие надежды вы имеете для него?
    JC: я очень переживаю за парня. Я не хотел бы пройти через такое.
    Джастин: Как все люди, мы не хотим, чтобы любой прошел через это, и мы желаем ему всего самого наилучшего!
    JC: Быстрого выздоровления тебе! Мы надеемся, что все будет ok.

    Коннелли: я уверен, что у вас есть несколько обложек, чтобы поделиться ими с нами? [Берет журнал и читает заголовок], здесь написано " *NSYNC - это самая крутая(известная) группа в мире." то впервые с тех пор как журнал Rolling Stone сделал разные обложки.
    Ланс: на обложке я выгляжу как самый большой придурок.
    JC: Нет, Джой догнал твой стиль (твою музыку), руки вниз. Куда ты смотришь?
    Ланс: ok, возможно Джой делает.

    Коннелли: все ли обложки вы продали по одинаковой цене, или какую-нибудь подешевле?
    Ланс: мою дешевле.
    Крис: я слышал, что кто-то в месте для стоянки автомобилей пытался торговать тремя моими для Ланса.
    Джастин: я не думаю, что мы соответствуем этому заголовку.
    JC: Это что то вроде этого, по словам моей мамы.
    Джастин: Они наверное перепутали этот заголовок, так должны были назвать Rolling Stones.
    Ланс: а вы знаете, что мне нравится? Они не высмеивают это. Они не говорят (не называют): "Самая крутая(известная) группы в мире?"

    Коннелли: Никакая марка вопроса, никакая марка восклицания.
    Крис: Самая большая группа в мире... ну по крайней мере сегодня.
    Джой Фатон: Это замечательно. Не можем достаточно их поблагодарить...

    Коннелли: вы уже выбрали какая песня станет вторым синглом?
    Все: неееет!
    JC: Это было самое сложное решение, которое мы должны были принять на записи. Было довольно таки легко выбирать песни, чтобы продолжить альбом. Но трудно выбирать синглы, потому что все песни такие разные.

    Коннелли: как вы думаете, выпустите ли вы три-четыре сингла с этого альбома?
    Джой: Кто знает? В зависимости от того, как это понравится каждому.
    Ланс: Этот альбом будет еще долго, долго, долго. Мы может и пятый сингл выпустим.
     
    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

    Другие новости по теме:

  • 22 ноября 2002 NSYNC получат награду the Male Young Heroes Award
  • Интервью с JC по телефону 2000
  • Интервью с Joey с канала TRL, 17 апреля 2002
  • Интервью с Джастином CD NOW
  • Интервью с Джастином, январь 2003